সামুয়েল ১ 12 : 23 [ BNV ]
12:23. আমার দিক থেকে বলতে পারি, আমি সবসময় তোমাদের হয়ে প্রার্থনা করব| প্রার্থনা বন্ধ করলে আমি প্রভুর বিরুদ্ধে পাপ করব| আমি তোমাদের সত্য পথের বিষযে শিক্ষা দিয়ে যাব যেন তোমরা সত্‌ভাবে জীবনযাপন করতে পার|
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ NET ]
12:23. As far as I am concerned, far be it from me to sin against the LORD by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ NLT ]
12:23. "As for me, I will certainly not sin against the LORD by ending my prayers for you. And I will continue to teach you what is good and right.
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ ASV ]
12:23. Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ ESV ]
12:23. Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you, and I will instruct you in the good and the right way.
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ KJV ]
12:23. Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ RSV ]
12:23. Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you; and I will instruct you in the good and the right way.
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ RV ]
12:23. Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ YLT ]
12:23. `I, also, far be it from me to sin against Jehovah, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way;
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ ERVEN ]
12:23. And as for me, I would never stop praying for you. If I stopped praying for you, I would be sinning against the Lord. I will continue to teach you the right way to live a good life.
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ WEB ]
12:23. Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
সামুয়েল ১ 12 : 23 [ KJVP ]
12:23. Moreover H1571 as for me, H595 God forbid H486 that I should sin H4480 H2398 against the LORD H3068 in ceasing H4480 H2308 to pray H6419 for H1157 you : but I will teach H3384 you the good H2896 and the right H3477 way: H1870

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP